Japanese with K
채널 상세 정보
Japanese with K
I’ve been creating a Japanese podcast since 2021. It’s designed to be clear and accessible, but not overly easy—a good fit for intermediate and advanced learners. As a language learner myself, I truly believe that consistent input is key to improving. That’s why I bring you interesting topics every...
최근 에피소드
248개의 에피소드
#242 River Fish Grilled at an Irori / 囲炉裏で魚の炭焼きを食べた
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [Patreon...
#241 Reflections on “How Athletes Learn Languages” / 『アスリートに学ぶ外国語学習』を読んだ
To access the full audio and the complete Japanese scripts (with and without furigana), please consider supporting on
Patreon : patreon.com/u80...
#240 Chatting with AI about Languages Learning / AIと喋ってみました
To access the full audio and the complete Japanese scripts (with and without furigana), please consider supporting on Patreon: patreon.com/u80021678
#239 My Health Checkup Results / 健康診断の結果…。
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [Patreon...
#238 Talking About What I Know About Okinawa / 沖縄について知ってること
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [Patreon...
#237 When Did Japan’s Modern System Begin? / 近代日本の始まり
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana). please consider supporting on:
👉 [Patreon...
#236 Working 8 Hours / 8時間労働、長くない?
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), please consider supporting on:
👉 [Patreon...
#235 First Ukranian born Ozeki / 安青錦が優勝
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#234 Time Management for Language Learners / 時間をどう作れるか
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#233 Tax Returned from AU Gov / 税金が返ってきた〜
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#232 When a Company Tries to Rip You Off / 保険会社と電話で戦った
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#231 Autumn? Yakiniku Winter? Nabe / 秋は焼き肉、冬は鍋
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#230 Hōnen and the Birth of Jōdo Buddhism / 「法然と極楽浄土」の感想
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#229 Feeling Nervous before a Test / 試験前の緊張
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#228 Bears Are Moving into Human Territory / クマが山から降りてきている...
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#227 30 Minutes to Korea / 30分で韓国へ!
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#226 I Tried the JLPT N1 Exam! / 日本語能力検定試験をやってみた
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#225 The Season of Baseball Ends / 野球の季節が終わる...
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#224 The Power of Compounding / 複利の力
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#223 Extra Income / 臨時収入
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#222 Money, Assets, and Building Wealth / お金、資産、資産形成
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#221 Audio-Vlog Style Podcast / オーディオブログ
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#220 Preparing for the TOEIC.mp3
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#219 Job Hunting / 転職活動
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#218 Hard and Soft Styles of Japanese / 硬い表現と柔らかい表現
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#217 Disgusting Bug Outbreak / カメムシ大量発生
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#216 Slip-ins Are Incredibly Comfortable / 立ったまま履ける靴が最高
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#215 The Prime Minister of My Childhood Was Koizumi / 物心がついたとき、首相は小泉パパだった
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#214 Reading Is So Much Easier with AI / 読解は格段に速くなった
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#213 My Walking Route: A Bubble-Era Relic / いつもバブル期の遺産を歩いている
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#212 I Donated 400ml of Blood / 400mlの血を抜いた
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#211 Knowing Defeat, Japan Still Chose War / エリートたちが予測した『日本必敗』
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#210 Why and How I Podcast / ポッドキャストを作る理由
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#209 Seeking Cool Kumamoto / 涼しさを求めて熊本へ
This is playing from the middle. To hear the full episode from the start, go to Patreon!
To access the full audio, Japanese script...
#208 It All Starts with Basic Vocabulary / 基本語彙が大事
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#207 Koshien – A Summer Tradition of School Baseball / 夏の高校野球
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#206 Energy Drinks vs. Nutritional Drinks / エナドリと栄養ドリンク
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#205 Maglev – The Airplane of the Rails / 飛行機より速く移動?
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#204 Are Google Reviews Accurate? / グーグルレビューは当てになる?
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...
#203 The Kuril Islands: A Japan–Russia Territorial Dispute / 千島列島について
To access the full audio, Japanese scripts (with and without furigana), and English translations, please consider supporting on:
👉 [...